Tłumaczenie automatyczne

tłumaczenie

Tłumaczenie automatyczne, zwane też maszynowym, to rodzaj tłumaczenia, które rozwinęło się wraz z postępem technologicznym. Po wynalezieniu komputerów powstają coraz to bardziej złożone programy komputerowe. Specjalistyczne oprogramowanie umożliwia dokonywanie tłumaczeń na całkowicie przyzwoitym poziomie. Jednak tłumaczenia takie nigdy nie będą tak dobre jak te wykonane przez ludzi. Istnieje jeden powód takiego stanu rzeczy – nie da się stworzyć algorytmu idealnie odzwierciedlającego wszystkie szczegóły języka. Należy tutaj wspomnieć o jego zmienności, różne słowa w różnym okresie oznaczają co innego, niektóre przestają funkcjonować, pojawiają się nowe. Kolejnymi składnikami utrudniającymi dokonywanie tłumaczeń automatycznych są między innymi metafory czy synonimy.

Ten drugi element sprawia wyjątkowo dużo trudności, bo synonimy pozornie tylko oznaczają to samo, a w rzeczywistości nie zawsze można zastosować każdy z synonimów. Na rynku dostępnych jest wiele specjalistycznych programów komputerowych umożliwiających dokonywanie przekładów właściwie wszystkich języków świata. Niektóre z nich dostępne są bezpłatnie, a inne dopiero po wykupieniu licencji.

W sieci internetowej również można znaleźć wiele tłumaczy maszynowych dokonujących przekładu. Korzystając jednak z takiego oprogramowania trzeba być bardzo uważnym. Sprawdza się ono raczej przy bardzo prostych tekstach, jeśli chcemy tylko poznać ich ogólne znaczenie. Można je także wykorzystywać jako słowniki. To byłoby na tyle, jeśli chodzi o korzyści z takiego oprogramowania. W przypadku konieczności przetłumaczenia konkretnych tekstów, ważnych dokumentów i pism, niezbędne jest skorzystanie z usług człowieka.